Top Social

Cosmopolitan ruhacsere / Cosmopolitan clothes-swapping

Saturday, May 28, 2011
Though at the beginning of the week I planned to go somewhere in the city for a photoshoot, the rainy weather prevented me to do so. Luckily I got a B plan where to capture the new outfit pictures, because a couple of weeks ago I registrated to the „Clothes exchange” that the hungarian Cosmopolitan magazine organized. My Boyfriend came with me and huge respect for him because he waited for me so patiently while I selected and tried on the clothes, I just love him so much! ♥
The weather was grey and dull, but it didn't scare me from having a good time, I just took my umbrella, rainboots and sunny-yellow tights, and there you go: the fun & waterresistant outfit was ready!

Habár a hét elején még úgy volt, hogy ma fotózni fogunk valamerre a városban, az esős idő sajnos meghiúsította a programot. Szerencsére már pár hete regisztráltam a „Cseréld le a ruhatárad” mozgalomra a Cosmopolitan szervezésében, így nem volt kérdés hol készüljenek az új outfites képek. A Párom is elkísért és hatalmas respect és köszönet neki amiért türelmesen megvárt amíg válogattam és próbálgattam a ruhákat, egyszerűen imádom! ♥
Az idő szomorkás & szürke volt, de ez nem akadályozott meg abban hogy jó kedvem legyen: csak vettem az esernyőmet, gumicsizmámat & a napsárga harisnyámat, és már kész is volt a vidám & vízálló outfit!



 
A lot of you may be curious how a clothes-exchange goes. I participated on a couple of them through the years and always found something cool. Everything is up to your creativity: whether you see the opportunity in the rags hanging on a hanger or crinkling in a pile. I often take something that doesn't look so good, but I take it and have it customized and voilá, you have the original piece. Cosmopolitan also took care of that: there was a little corner where you could have your new pieces remade. High five for them for this! But not just for this. The entrance fee was about 2,5 $, you got a pair of Swarowski earring and 1 litre detergent too (from a quality brand, and in the supermarket it costs 2x the price as the entrance fee!). The event had it's own money, buttons with custom lettering. Everyone received 1 less button than the amount of the clothes they took and for the buttons you could „buy” the pieces you liked. The clothes that didn't find new owners were given to charity, so if you participated you could help the needy and protect your nature too. After you chose the pieces you liked, you could try them on in a fitting room and see check yourself out in the mirror so you will take the perfect stuff for sure :)
The event will be featured on TV too, one of the evening shows were shooting there. For girls over 18 there were free champagne, I didn't drink but it was such a nice gesture :) The hostess girls were really nice, special thanks to the girl who took a picture of us with my Boyfriend. It was a lovely surprise for me to meet in person with one of my dear readers, Ina, I'm so happy I could meet you! :)
Have you ever been to an event like this? What is your opinion?
XOXO,
Lidia.

Akik még nem voltak még ruhacserén, azoknak hasznos lesz ez a bejegyzés. Én több ilyenen is részt vettem már és mindig találtam jó dolgokat. Az egész csak kreativitás kérdése, hogy ott, abban a pillanatban meglátod-e a fantáziát a vállfán/kupacban gyűrődő rongynak kinéző valamiben. Én is sokszor hozok el olyat ami annyira nem mutat jól, de elviszem átalakítani és máris kész az egyedi tervezésű cucc. A Cosmo-nak volt gondja arra is, hogy csináljon egy kis sarkot, ahová a kiválasztott ruhákat odavihetted és kérésed szerint átalakították. Ezért nagy piros pont jár nekik. De nem csak ezért. A belépőjegy 500 forint volt, ezért kaptál 1 pár Swarowski fülbevalót és egy liter mosószert (csak megjegyzem hogy boltban már ez 2x annyiba kerül mint a belépő ára :) ). Az eseménynek saját fizetőeszköze volt, gombok, egyedi felirattal. Amennyi ruhát vittél, annál 1-gyel kevesebb zsetont kaphattál, amikért elvihetted a kiválasztott ruhákat. A maradék ruhát jótékony célra ajánlják fel, tehát a rászorulóknak is segítesz és óvod a környezeted ha részt veszel egy ilyen programon. Miután kiválasztottad a neked tetsző ruhát, lehetőséged van felpróbálni, megnézni magad a tükörben, így biztosan tökéletes ruhadarabért adsz ki zsetont :) Az esemény benne lesz a TV-ben is, nem reklámozom, de figyeljétek az esti műsorokat, az egyik forgatott a helyszínen. Ki tudja, ha ott voltatok, talán a háttérben még fel is fedezhetitek magatokat. 18 éven felülieknek járt ingyen pezsgő is, én nem ittam, de a gesztus figyelemreméltó :) A helyszínen nagyon kedvesek voltak a hostess lányok-fiúk, külön köszönet az egyik lánynak aki a közös képet csinálta rólunk. Kellemes meglepetés is ért: találkoztam egyik olvasómmal, Inával hátul a próbafülkénél, itt üzenem neki hogy örülök hogy személyesen is találkozhattunk! :)
Ti voltatok már hasonló ruhacserén? Esetleg ezen, vagy a hó elején megtartott Cosmo-féle csereberén? Mi a véleményetek?
XOXO,
Lídia.

On the subway: and I chose the food to the outfit :D / Metrón: és a kaját a szetthez passzintottam :D


The place (it was full) / A hely (tele volt)




The "money" / Az esemény hivatalos fizetőeszköze :)





 


It was tough, but I won :P / Kemény volt, de én nyertem :P






I didn't come alone... :) / Nem egyedül jöttem... :)


After the swapping, waiting for the tram / Cserebere után várjuk a villamost


We didn't get bored on the tram, we kept taking photos :) / Nem unatkoztunk a villamoson, tovább fotóztunk :)




Hat / Sapka: C&A
Long sleeve black body: I exchanged it with a fellow blogger, Dora / Hosszúujjú fekete body: Bloggerek közti ruhacserén kaptam Dórától
Yellow tights: bought in a socks&tights shop in my district / Sárga harisnya: Harisnya-zokni boltban vettem a kerületünkben
Textile bag / Textil zsák: Mango
Brown leather bag: from my Grandma / Barna bőrtáska: Nagymamámtól
Rain boots / Gumicsizma: Burberry
Trench coat / Ballonkabát: F&F
Necklace: from my Sister for Christmas / Nyaklánc: Nővéremtől Karácsonyra
12 comments on "Cosmopolitan ruhacsere / Cosmopolitan clothes-swapping"
  1. De hol vannak a zsakmanyok??:(

    ReplyDelete
  2. Timike: 2 basic inget zsákmányoltam, egy fehéret és egy nude-ot, ezeket még át fogom alakíttatni, levágatom az ujjukat, az egyiket szűkíteni kell egy picit, így félkészen még nem mutatnám be :) Ezen kívül találtam még egy fodros kardigánt és egy fekete térdig érő elegáns szoknyát. Nem kimondottan divatos darabok, inkább klasszikusok, azért jók mert az üzletekben inkább divatos mint időtálló cuccokat találni. Régebben minden boltot végig jártam ezekért a hagyományos szabású cuccokért, de itt kb 10 perc alatt rátaláltam ezekre :) A lényeg tehát hogy nem tudom a posztjaimban fogtok-e velük találkozni, mert inkább munkahelyi és állásinterjús célra szereztem be őket :)

    So Yeah So: thank you for the compliment! :)

    ReplyDelete
  3. A délelőttin, vagy a délutánin jártál?
    Egyébként mi is voltunk a barátnőimmel, és mi is jól éreztük magunkat, habár a ruhák minősége hagyott némi kivetnivalót maga után..

    ReplyDelete
  4. Fiuknak is csinálhatnának egy ilyen „Cseréld le a ruhatárad” progit :) De az is lehet, hogy nem kéne mert mi ököllel harcolnánk a jó ruhákért :D :D :D

    ReplyDelete
  5. én is voltam tegnap:) bár Téged nem láttalak sajnos:( annyi lány volt ott, meg annyi ruha, hogy örültem, hogy találtam magamnak vmit:) én most voltam ilyen rendezvényen először, de nagyon nagyon tetszett, szerintem a következőre is el fogok menni! amúgy csinos voltál nagyon:)

    ReplyDelete
  6. Mi a barátnőmmel a délelőttin voltunk tegnap és nem olyan nem olyan jó véleménnyel távoztam, mint te, sőt! De most, hogy elolvastalak, kicsit jobb színben látom már én is a dolgokat :) Amúgy írtam is róla, szóval, ha kíváncsi vagy olvasd el: http://fancydan-styal.blogspot.com/2011/05/20110528-csereld-le-ruhatarad-cosmoval.html
    Bár hozzáteszem, kicsit már oldottabb vagyok :)
    És nemsoká postolom a megszerzett darabokat is...

    ReplyDelete
  7. What a great idea! I wish we had those here.

    I love your outfit, especially the yellow tights. You are always so fashionable.

    ReplyDelete
  8. Szia! Nagyon tetszik a blogod :) Követni fogom ;)

    ReplyDelete
  9. a szerzemények itt: http://fancydan-styal.blogspot.com/2011/05/ruhacsere-szerzemenyek.html

    ReplyDelete
  10. Én is nagyon örültem a találkozásnak, még, ha kissé hiányos öltözékben történt is (egy mídert próbáltam éppen, amikor megláttalak, ha jól emlékszem:) ).
    Remélem, tetszenek, amiket zsákmányoltál, én meglepődtem, bevallom, előzetesen rosszabb felhozatalra számítottam.
    A cuccok most kerültek a mosógépbe, ha megszáradtak, én is igyekszem utólagosan is tudósítani az eseményről, a saját szemszögemből.:)
    Puszi :*

    ReplyDelete
  11. Angol Csipke: délutánin voltam. Tény hogy nem volt minden darab kifogástalan, de ehhez azért kell egy jó adag kreativitás is mint mondtam, hiszen lehet hogy átalakítva hordható darabot varázsolhatsz a cuccból.

    Norbert: nem lenne rossz! bár így is respect a szervezőknek, ezt sem lehetett egyszerű összehozni, így is rengetegen voltak és ki tudja érdeklődnének-e pasik az esemény iránt.
    Írj az FHM-nek, lehet vevők lennének az ötletre! :P

    Sacus: köszönöm, örülök h tetszik :)
    Bizony, elég nagy tömeg volt, én személy szerint nagyon utálok nyomorogni, de a ruhák iránti szeretetemel ezt lazán leküzdöm :)

    StyAl: megnéztem a posztokat és szuper jó dolgokat zsákmányoltál! Sokkal jobbakat mint én! :O nagy mázlid volt és ügyes vagy! Ebből is látszik hogy érdemes elmenni.

    Shybiker: I know! It is such a cool, eco-friendly, creative programme.
    Thank you for the compliment :)

    Marcsi: Szia! Örülök hogy rám találtál, remélem nem fogok neked csalódást okozni a jövőben sem! :-*

    Ina: juj igen, vicces volt a próbafülkében találkozni :D Kíváncsian várom a posztot a cseréről! Pusza!

    ReplyDelete

Auto Post Signature

Auto Post  Signature